tag:blogger.com,1999:blog-2715933081753798049.post378994385961971911..comments2024-03-28T23:18:12.880+02:00Comments on ΔΙΣΚΟΡΥΧΕΙΟΝ / VINYLMINE: ΜΙΚΡΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΑΠΟ ΤΟ FACEBOOK 454ΦΩΝΤΑΣ ΤΡΟΥΣΑΣ/ PHONTAS TROUSSAShttp://www.blogger.com/profile/00272021390285923894noreply@blogger.comBlogger15125tag:blogger.com,1999:blog-2715933081753798049.post-12032865043877655412022-07-22T14:10:39.049+03:002022-07-22T14:10:39.049+03:00στον Ήχο παλιά είχαν κόλλημα με το s που το μετέφρ...στον Ήχο παλιά είχαν κόλλημα με το s που το μετέφραζαν πάντα ζ. πχ Μόριζον Χάριζον. Που διάολο το είχαν ακούσει..κι η πλάκα είναι ότι δεν τους το διόρθωνε ούτε ο Μαλαθρώνας που ζούσε και σπούδαζε Αγγλία. Δυστυχώς οι περισσότεροι στην προιντερνετική εποχή μαθαίναμε αγγλικά σε φροντιστήρια της γειτονιάς και τα εξασκούσαμε στα νησιά.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2715933081753798049.post-90331130360300679242022-07-21T17:36:53.436+03:002022-07-21T17:36:53.436+03:00Σχόλια από το fb στο ποστ "Δεν είναι από την ...Σχόλια από το fb στο ποστ "Δεν είναι από την κόλαση στην Πεντέλη, είναι από τη συναυλία του Θανάση Παπακωνσταντίνου στο Κατράκειο."...<br /><br />Λαφτατζής Χρήστος<br />το κακό είναι ότι μάλλον η πλειοψηφία των παρευρισκόμενων στις συναυλίες -δεν ξέρω αν συνεπάγεται και ακροατών- το επικροτεί<br /><br />Adrianos Nonis<br />οπαδικες καφρικες καταστασεις.... και μουγκα οι διαγνοουμενοι...<br /><br />Λαφτατζής Χρήστος<br />εικάζω οτι η κατάσταση γίνεται λίγο γαργάρα απ' τους υπεύθυνους μάλλον για εμπορικούς σκοπούς<br /><br />Adrianos Nonis<br />χωρις μαλλον...θα ελεγα...<br /> <br />Vassilis Serafimakis<br />Προσωπικά, κι εγώ μιά χαρά τούς βρίσκω. Ετσι ξέρουν να εκδηλώνουν ενθουσιασμό, κι έτσι μπορούν, τα άλλα τούς τα πήρα εγώ η προηγούμενη γενιά. <br /><br />Φώντας Δισκορυχείον Τρούσας<br />Εγώ πάντως δεν τους πήρα τίποτα. Μάλλον μου χρωστάνε...<br /> <br />Vassilis Serafimakis<br />σε κάθε ευκαιρία ζητάω συγγνώμη από τούς σημερινούς νεότερους γιά την καταστροφή που έριξε στα κεφάλια τους η γενιά μου, αν και προσωπικά τολμώ να πώ όχι μόνο δεν φταίω αλλά έκανα ό,τι λίγο ελάχιστο μπορούσα να μη γίνει. Δεν έχει σημασία, κάποιος πρέπει να τούς ζητήσει συγγνώμη μιάς και οι ένοχοι θριαμβεύουν και καμαρώνουν.<br /><br />Φώντας Δισκορυχείον Τρούσας<br />Όχι η "γενιά μου". Το "σημιταριό" και όσοι το στήριξαν και το στηρίζουν ακόμη.<br /> <br />Vassilis Serafimakis<br />Αγαπητέ Φώντα ανήκουμε σίγουρα σε διαφορετικές ΕΣΣΟ. <br /><br />Billy Bundy<br />Επειδή ήμουν κι εγώ σε αντίστοιχη συναυλία του Παπακωνσταντίνου στη Θεσσαλονίκη, μπορώ να πω ότι άναβαν 4-5 καπνογόνα στα πιο δημοφηλή κομμάτια,έσβηναν στο ίδια χέρια χωρίς να γίνεται καμιά καφρίλα. Οι περισσότεροι όντως τα επικροτούσαμε.<br /> <br />Mparpa Mimis<br />άκυρα εντελώς τα καπνογόνα σε συναυλία του Θανάση.<br /> <br />Nikos Zozos<br />Το ερώτημα παραμένει, τι γυρεύουν τα πουρά στις συναυλίες και γκρινιάζουν;<br /> <br />Patritsopoulos Nikos<br />Έκαψε τα μαλλιά του όπως ο Arthur? Ο τελευταίος μια που το έφερε η κουβέντα είχε συνεργαστεί και με τον συγχωρεμενο Klaus schulze.....I bring you FIRE<br /><br />Spyros Kotortsis<br />Χιλιάδες νέα παιδιά από κάτω από έναν μουσικό προηγούμενης γενιάς(που δεν φαίνεται να έχει πρόβλημα με τα καπνογόνα). Δεν είναι λίγο. Προσωπικά είμαι εντάξει με αυτό.ΦΩΝΤΑΣ ΤΡΟΥΣΑΣ/ PHONTAS TROUSSAShttps://www.blogger.com/profile/00272021390285923894noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2715933081753798049.post-9114404827447747382022-07-21T17:36:06.060+03:002022-07-21T17:36:06.060+03:00Σχόλια από το fb στο ποστ "Σε πολλές ροκ αποι...Σχόλια από το fb στο ποστ "Σε πολλές ροκ αποικίες και βασικά στην Ελλάδα, που μας ενδιαφέρει περισσότερο, υπάρχει πλήρης διαστρέβλωση εννοιών και καταστάσεων."...<br /><br />Konstantin Mixos<br />Δηλαδή η σκηνή στο Blow up με τους απαθείς ακούνητους θεατές ενώ ο Page τα δίνει στο Stroll on δεν ήταν φανταστική; την θεωρούσα μια εικόνα μεταφορά της σύγχρονης αλλοτρίωσης, απάθειας και του καταναλωτισμού που την φαντάστηκε ο Αντονιόνι σε αντίθεση με την πραγματικότητα.<br /> <br />Nikos Zozos<br />Ας ελπίσουμε πως δεν θα γίνουμε ποτέ Άγγλοι…<br /><br />Φώντας Δισκορυχείον Τρούσας<br />Ας γίνουμε ό,τι να 'ναι αρκεί να μη μασάμε ό,τι σπρώχνουν στην αρένα της αγοράς οι... προαγωγοί του ροκ. Να είμαστε όσο γίνεται περισσότερο ο εαυτός μας και όχι εκείνο, που μας καλούν να είμαστε.<br /> <br />Dimitris Metaxas<br />Ποιος έχει γράψει το επισυναπτόμενο κείμενο Φωντα;<br /> <br />Vassilis Serafimakis<br />Πολύ κοντά, γιά μένα, στην πραγματικότητα το κείμενο που επικολλήθηκε στην ανάρτηση.<br /> <br />Ferris Costas<br />ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΣ: Are you a Mod or a Rocker? RINGO: I'm a mocker...<br /> <br />Αρης Σαπρικης<br />Είσαι απο τους λίγους που παίρνουν ξεκάθαρη θέση απέναντι σε αυτή την κόλαση απο ζωώδεις και ανυπόφορες συμπεριφορές που επικρατούν στις συναυλίες όλο το Καλοκαίρι.... ανάμεσα σε έναν καλλιτέχνη που "αγκαλιάζει" τέτοιες συμπεριφορές, φοβούμενος μην χάσει την εύνοια του κοινού του και σε έναν καλλιτέχνη που κατακεραυνώνει τέτοια συμβάντα ακόμα και βρίζοντας τον ακροατή του, εγώ προτιμώ απόλυτα τον δεύτερο!!!ΦΩΝΤΑΣ ΤΡΟΥΣΑΣ/ PHONTAS TROUSSAShttps://www.blogger.com/profile/00272021390285923894noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2715933081753798049.post-2611433083417248372022-07-21T17:35:19.876+03:002022-07-21T17:35:19.876+03:00Σχόλιο από το fb στο ποστ για τον Μακάριο...
Ferr...Σχόλιο από το fb στο ποστ για τον Μακάριο...<br /><br />Ferris Costas<br />Αβέρωφ, Γαρουφαλιάς, Γρίβας, Ιωαννίδης, η αλυσίδα του θανάτου.ΦΩΝΤΑΣ ΤΡΟΥΣΑΣ/ PHONTAS TROUSSAShttps://www.blogger.com/profile/00272021390285923894noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2715933081753798049.post-65603908984729283802022-07-21T17:34:21.078+03:002022-07-21T17:34:21.078+03:00Σχόλια από το fb στο ποστ για τον Περικλή Περάκη.....Σχόλια από το fb στο ποστ για τον Περικλή Περάκη... <br /><br />Nikos Vasilopoulos<br />Είναι αυτός που έχει πει το Απονιά το οποίο επανεκτελεσε ο Λιδάκης;<br /> <br />Patritsopoulos Nikos<br />φωνη σπουδαια<br /><br />Despina Paulidou<br />Τέλειο τραγουδ!!!<br /> <br />George Floudas<br />Μεγάλη φωνή!<br /> <br />Χρήστος Πριτσαπίδουλας<br />Προοριζόταν για τη Λυρική. <br />Στην Κολούμπια οι αντίπαλοι του ήταν ισχυροί και δεμένοι με τους παραγωγούς. <br />Ούτε στα "κέντρα' τους τον ήθελαν, είχε ακτινοβολία σε προσωπικό κοινό.<br />Αναγκαστικά άνοιξε κατά καιρούς δύο κέντρα.<br />Δεμένος μέχρι τέλους με την μητέρα του.<br /><br />Δημοσθένης Ταχταλίδης<br />Αν δεν κάνω λάθος η πρώτη δισκογραφική απόδοση του κομματιού ήταν δική του. Βέβαια ο Καλογιάννης το είχε πει στην ταινία το 1974. <br />https://youtu.be/a062dYP-x7k<br />Anixe To Parathiro<br /><br />Σταύρος Καρτσωνάκης<br />έβαλες το καλύτερο<br />για μένα<br /><br />Φώντας Δισκορυχείον Τρούσας<br />Γιατί αυτό; Μπορεί να είναι ακόμη καλύτερο... https://www.youtube.com/watch?v=jhFWgbo_Epo<br />Eki Stin Akri<br /><br />θωμας σταμκος<br />Με Χατζηνασιο.Δισκαρα<br />Την θαψαν και μοίρασαν τα τραγούδια δεξιά και αριστερά (τροπος του λέγειν)<br /> <br />Μαίρη Δαλάκου<br />Στο ξεκίνημά μου στις μπουάτ της Πλάκας τον γνώρισα τον Περικλή, όταν βρεθήκαμε να τραγουδάμε μαζί, ένα χειμώνα στο "Συμπόσιο" του Γιώργου Μπουκουβάλα...Ερχόταν σπίτι μου για πρόβες, καθώς και η ηθοποιός Ελένη Κυπραίου που απήγγειλε...συνόδευα και τους δύο στο πιάνο - εκτός από τον εαυτό μου όταν έλεγα τα τραγούδια μου - γιατί δεν υπήρχε άλλος πιανίστας.<br />Ο Περικλής ερμήνευε εξαιρετικά τον Μάνο Χατζιδάκι, στον "Κύκλο με την Κιμωλία", στον "Κύκλο CNS" ....έγινε υπέροχος φίλος και συνεργάτης!<br />Το αναφέρω, γιατί δεν έχω δει ν' αναφέρεται πως ξεκίνησε...!!!ΦΩΝΤΑΣ ΤΡΟΥΣΑΣ/ PHONTAS TROUSSAShttps://www.blogger.com/profile/00272021390285923894noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2715933081753798049.post-13532803672725659662022-07-21T17:33:42.397+03:002022-07-21T17:33:42.397+03:00Σχόλια από το fb στο ποστ "Ψάχνοντας προχθές ...Σχόλια από το fb στο ποστ "Ψάχνοντας προχθές για να ξανανεβάσω, εδώ στο facebook, το κείμενο που είχα γράψει πέρυσι για το lifo.gr"...<br /><br />Giorgis Gavalas<br />Υποθέτω πως το γράψανε για τίτλο τιμής το μελετητής και το συλλέκτης έτσι ώστε αν πέσει στην αντίληψη σου η κλεψιά να κατευνάσουν την αντίδραση σου.<br /> <br />Φώντας Δισκορυχείον Τρούσας<br />Πού να ξέρανε όμως!<br /> <br />Larry Maranatha<br />Συμφωνώ με ό,τι έγραψες και να συμπληρώσω κάτι άσχετο, με πόση πληροφορία γεμίζει το ιντερνετ με αυτή την κατάσταση της αντιγραφής. Καταλήγει να γεμίζει το ιντερνετ με τα ιδια πραγματα, που στην εποχή της πληροφορίας κανει ακομα χειροτερη την κατάσταση.<br /><br />Γιώργος Αδαμόπουλος<br />Τα εργαλεία κάνουν τον μάστορα Έχετε δίκιο. Αντίστοιχα τα ίδια είχε πει και ο Έκο για τις μεγάλες βιβλιοθήκες με βιβλία που δεν έχουμε διαβάσει. Ο σκοπός τους δεν είναι να τα διαβάσουμε. Είναι να υπάρχουν για την στιγμή που θα τα χρειαστούμε.<br /> <br />Andreas Frogoudakis<br />συλλέκτες... αυτή η μαστιγα<br /><br />Akis Perdikis<br />Καλομελέτα κι έρχεται! <br /><br />πσωμ μη αδης<br />τι ερχεται?<br /> <br />Akis Perdikis<br />Ο καλομελετητής.<br /> <br />Kostas Makris<br />Καλημέρα, είδα το κείμενο στο in.gr έτσι όπως το εμφανίζει είναι σαν να το έχεις γράψει εσύ. Στείλε τους το λογαριασμό.ΦΩΝΤΑΣ ΤΡΟΥΣΑΣ/ PHONTAS TROUSSAShttps://www.blogger.com/profile/00272021390285923894noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2715933081753798049.post-30316771643339077802022-07-21T17:32:55.809+03:002022-07-21T17:32:55.809+03:00Σχόλια από το fb στο ποστ ">>ναι αλλά δ...Σχόλια από το fb στο ποστ ">>ναι αλλά δεν θεωρεί κανείς ότι κάνεις αντίσταση τραγουδώντας αντάρτικα σε καθεστώς δημοκρατίας."...<br /><br />Stathis Tsiras<br />Ο πατέρας μου πάντα λέει πως το 1975 πήγε μοναδικός πτυχιούχος στη Nestle για θέση στο λογιστήριο και ο υπευθυνος των Ελβετων του είπε "Είσαι ο άνθρωπος για τη θέση αλλά δυστυχώς η ασφάλεια δεν μας αφήνει να σε προσλάβουμε". Το 1975<br /><br />Stylianos Tziritas<br />Όλοι για μια Εμμανουέλα δικαζόμαστε στη ζωή Φώντα μου.ΦΩΝΤΑΣ ΤΡΟΥΣΑΣ/ PHONTAS TROUSSAShttps://www.blogger.com/profile/00272021390285923894noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2715933081753798049.post-57586465268868310792022-07-21T17:31:58.116+03:002022-07-21T17:31:58.116+03:00Σχόλια από το fb στο ποστ "Εγώ πάντως αυτή τη...Σχόλια από το fb στο ποστ "Εγώ πάντως αυτή τη μ@λακία με τις φωτιές στις συναυλίες, του Λεξ, των Iron Maiden κ.λπ., με τα καπνογόνα, δεν τη δέχομαι."...<br /><br />Γεώργιος Ζγούρας<br />*...και φυσικά, άμα είσαι και φρεσκαδούρα " α-γα..πάς " όλον τον κόσμο, δεν σκέφτεσαι τέτοια πράγματα!<br /> <br />Vaggelis Makris<br />Βρίσκω απαράδεκτο να μην υπάρχει έστω ο τυπικός έλεγχος σε σάκους κ.τ.λ που κουβαλάει ο άλλος μέσα<br />Που ξέρω τι μπορεί να βγάλει από εκεί; Θα έπρεπε να υπάρχει έλεγχος όπως στα αεροδρόμια όσο χρονοβόρο και αν ακούγεται. Για τις φωτιές συμφωνώ φυσικά . Με ;φορμη αυτό αναφέρθηκε στην γενικότερη ανασφάλεια του από πού θα σου έρθει.<br /><br />Nikos Zozos<br />Εντάξει εμείς είμαστε και εξηνταφεύγα κανονικά δεν θα έπρεπε να περνάμε ούτε απ έξω χαχαχχα<br /><br />Eleni Founti<br />Δεν γίνεται πια ούτε ο στοιχειώδης έλεγχος στην είσοδο και πραγματικά μπορεί να περάσει κανείς τα πάντα. Φτάσαμε στο σημείο θεατής να ζητάει ευγενικά από τον δίπλα να πάει παραπέρα το καπνογόνο του (που δεν θέλει ευγένειες κανονικά) γιατί έχει μαζί του μικρό παιδί και να παίρνει απάντηση "να μην το έφερνες". Χθες το βράδυ από ένα σημείο και μετά δεν υπήρξε διάλειμμα από ρίψεις καπνογόνων. Σε κάποια σημεία της αρένας οι άνθρωποι δεν μπορούσαν να αναπνεύσουν. <br />Να κάνουμε τα στραβά μάτια αν υπάρχει ένα μέτρο, εντάξει, αλλά δεν υπάρχει. Γιατί με αυτά τα πράγματα, όταν κάνει κανείς τα στραβά μάτια, η κατάσταση χειροτερεύει. Τα πράγματα έχουν φτάσει στο εξής σημείο: "τα συγκροτήματα που δεν ανέχονται τα καπνογόνα, να το καθιστούν σαφές στην αρχή της συναυλίας". Έχει τερματίσει η γελοιότητα. <br /><br />Christos Sideris<br />Eleni Founti Τα συγκροτηματα οφειλουν να βαλουν ρητρα στο διοργανωτη… Καπνογονο και 1000κο και τελος το προβλημα. Οσο ενοχλητικο ειναι το καπνογονο αλλο τοσο μου ητανε και οτι εκανε ποταμοπλοιο δυο τραγουδια….<br /><br />Christos Sideris<br />Καταπληκτικοι maiden, απαραδεκτος Bruce και διοργανωση. Οταν εισαι επαγγελματιας πρεπει να την κανεις γαργαρα και οχι να κανεις ενα τραγουδι μπαχαλο ( πολυ ηπια λεξη ) και να παρει η μπαλα και το επομενο. Το setlist σωθηκε απο την αντιμετωπιση των υπολοιπων maiden επι σκηνης που το πηρανε χαλαρα με γελακια κλπ. προφανως λογο ενος κοινου που εκανε singalong μεχρι και τα solo απο το τριτο κομματι και μετα, απο Αρενα μεχρι και τελευταια κερκιδα ( που ητανε ολοι στο ποδι εξ´αρχης )…<br />Απαραδεκτη διοργανωση. Πρακτικα οποιος πηγε αρενα με stand b εισητηριο πηρε το εισητηριο στο χερι, ητανε απο την μεση του γηπεδου και πισω, με stand A να εχουνε το μισο γηπεδο ( μιλαμε για αναλογια 10 ατομων ανα 50 τετραγωνικα )οταν το οργανογραμμα εδειχνε ενα μικρο ημικυκλιο.<br />Οταν εισαι Bruce δεν πας να τιναξεις το set στον αερα αλλα βαζεις ρητρα στο διοργανωτη για καθε ορκ και ενα 1000κο… Ουτε σπιρτο δεν θα περναγε μεσα .. <br />Γιατι ο διοργανωτης για να τσεκαρει 50000 ατομα θελει κοσμο αρα λεφτα… Οποτε σου λεει ας παιρνω τα καπακια απο τα νερα…<br />Το λεει καποιος που παντα παει stand A, vip η κερκιδα με αυτη την σειρα. <br />Και μπορω να καταλαβω το προβλημα με τα καπνογονα και τα ορκς αλλα οχι αυτη την αντιδραση. <br /><br />Φώντας Δισκορυχείον Τρούσας<br />Απ' ό,τι είδα στα βίντεο σαν συμπεριφορά δεν ήταν σωστή. Δεν τα βάζεις με τον κόσμο έτσι άγαρμπα, με βρισιές κλπ. Αυτά τα θέματα λύνονται εκτός αρένας. Αλλά είπαμε και πού είναι το θέμα... μακροσκοπικά.<br /><br />Christos Sideris<br />Σωστα ειδες, περα απο τις βρισιες το number of the beast πηγε απατο με τον ιδιο αγαρμπο τροπο ( πρωτο κουπλε καθολου, δευτερο κουπλε και ρεφρεν οτι ηθελε ) και η μπαλα πηρε και το επομενο ( Iron Maiden ) με πολυ ξινιλα και στυλ ετσι θα τραγουδαω αν συνεχισετε.<br />Ευτηχως μετα ξαναγυρισε ο διακοπτης και ο λογος ητανε οι υπολοιποι που αντιμετωπισανε το γεγονος χαλαρα με γελακια κλπ.<br />Πολυ σωστα ειπες αυτα αντιμετωπιζονται στα συμβολαια και οχι στην αρενα…<br />Σε ενα κοινο που ακομα και στο sound check των support ειχανε στησει παρτι…ΦΩΝΤΑΣ ΤΡΟΥΣΑΣ/ PHONTAS TROUSSAShttps://www.blogger.com/profile/00272021390285923894noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2715933081753798049.post-28505841695177199542022-07-21T17:30:14.738+03:002022-07-21T17:30:14.738+03:00Patritsopoulos Nikos
και μπραιαν εεεενο που πρωτοε...Patritsopoulos Nikos<br />και μπραιαν εεεενο που πρωτοελεγε στο ποπ κλαμπ ο Πετριδης<br />και ειχα ακουσει καποιον στο ραδιο στα 80ς που ελεγε για το οξυτζεν του τζιν μαικλ τζειρ<br /><br />Kostas Bous<br />τα γραφει στα ελληνγκλικα να ουμε......<br /> <br />Miltos Marathon<br />Αυτό το θέμα με τα ονόματα το αντιμετώπισα προσωπικά ουκ ολίγες φορές....Μιλτιάδης Χαλκίδης είναι το όνομα μου Αγγλιστί το γράφω Miltiadis Chalkidis και όλοι οι native speaker Αγγλόφωνοι φίλοι μου το προφέρουν "Μιλτά-ιντις Καλκά-ιντις" (ακούγετε δε αυτό σαν χαρακτήρας απο παιδικό κινούμενο σχέδιο )...Είπα να το κάνω και εγώ Miltos Marathon για να υποστηρίξω την ...διεθνή μου καριέρα...αλλά αυτοί χάριν συνήθειας το Miltos το κάνουν Milton... Το Milton Marathon δέ....ακούγετε σαν τίτλος βιβλίου που θα μπορούσε να έχει συγγράψει ο John Milton! Τουρλουμπούκι δικέ μου! <br /><br />Base L Ge<br />Re Παιδιά WTFUCK Τά μπερδεύουμε τώρα τα πραμματα με Πρέπει κλπ Δεν Πρέπει <br />Εδώ είμαστε ούλοι ένα μουρλοχωρι με ισχυρές τασεις Αυτοκαταστροφής <br />Δεν αφήνουμε τις και καλα Κουλτουρίρικες απ έξω Με ότι μου κάτσει η γκλαβα μου θα το Γράψω <br />Κι αν καταλάβει ο Άγνωστος Αγνοών τό θέμα Αναγνώστης <br />Θα καταλάβει <br />Κι αν Δεν -άβει. Ε ! Δεν , ΔΕΜ κάνει ο Αναγνωστξς για το άρθρο η και το έντυπο ακόμα<br />Δεν θα αφήσουμε την<br />Μικρότητα την απλότητα μυαλού που τα θέλει όλα ΚΑΤΗΓΟΡΙΟΠΟΙΗΜΕΝΑ ΚΑΘΑΡΑ ΚΙ ΑΣΥΓΚΡΟΥΣΤΑ <br />να μας υποδείξει την<br />Γλώσσα Έκφρασης μας <br />Μετά ΔΙΚΤΑΤΟΡΙΑ<br /><br />Koma Gaeshi<br />Η χρήση ελληνικών χαρακτήρων για ονόματα υπαρκτά σε επιστημονικά, καλλιτεχνικά, τεχνικά κλπ κείμενα, εκτός των άλλων αρνητικών, δυσχεραίνει την αναζήτηση σε ηλεκτρονικές πηγές. Ψάχνεις στα τυφλά πως γράφεται το όνομα με λατινικούς χαρακτήρες, καθόλου εύκολο. Βλέπω το βιβλίο του Σάκη Παπαδημητρίου "Εισαγωγή στην Τζαζ & Σκέψεις για τη Σϋγχρονη Μουσική". Τα ονόματα είναι στα ελληνικά. Αδύνατο να ψάξεις πηγές έτσι. Ευτυχώς υπάρχει πίνακας-ευρετήριο ονομάτων όπου όλα τα ονόματα που αναφέρονται στο κείμενο καταγράφονται και με λατινικούς χαρακτήρες. <br /><br />Φώντας Δισκορυχείον Τρούσας<br />Ναι, το τόνισα το θέμα του γκουγκλαρίσματος των ξένων ονομάτων. Τι να γκουγλάρεις από... Τρότσι; Το πολύ-πολυ να σε παραπέμψει στον Τρότσκι, και ουχί στον Τρόκι.<br /> <br />Nikolas Fotakis<br />Διαφωνώ κάθετα. Μου είναι εντελώς ακατανόητο να γράφει κανείς ελληνικό κείμενο και τα μισά ονόματα να είναι με λατινικά -- αντιστοίχως, αν γράφεις ρωσικά ονόματα, θα τα βάζεις με το κυριλλικό αλφάβητο; Τα κινέζικα με ιδεογράμματα; Όσο για τα ονόματα συγκροτημάτων, είχα προβληματιστεί σοβαρά στο παρελθόν. Όταν συνεργαζόμουν με την Ελευθεροτυπία π.χ. έπρεπε να τα γράφουμε και αυτά στα ελληνικά -- Ρόλινγκ Στόουνς, Γιου Του και δε συμμαζεύεται -- κάτι που μου φαινόταν γελοίο μεν, αλλά αντιλαμβανόμουν την λογική. Όταν χρειάστηκε να πάρω εγώ σχετική απόφαση, ως υπεύθυνος εντύπου, κατόπιν συσκέψεως με συναδέλφους, διορθωτές κλπ καταλήξαμε στο (ίσως αυθαίρετο) πόρισμα ότι τα ονόματα συγκροτημάτων τα αντιμετωπίζουμε ως... μάρκες και γι' αυτό τα κρατάμε στα λατινικά. Αυθαίρετο. Όσο για το άλλο σκέλος, το κατά πόσον ο μεταφραστής οφείλει να το βασανίζει πολύ το κείμενο και να ψάχνει το γένος των ονομάτων, ή να αποδίδει την προφορά όσο το δυνατόν πιο πιστά, φυσικά έχεις δίκιο.<br /><br />Φώντας Δισκορυχείον Τρούσας<br />Έχω απαντήσει Νίκο ένα σωρό φορές τι πρέπει να γίνεται με τα κυριλικά, τα κινέζικα, τα αραβικά και τα γιαπωνέζικα, και για ποιο λόγο, στα σχόλια. Βαριέμαι να ξαναγράφω τα ίδια.<br /><br />Eri Georgia Skyrgianni<br />Υπόθεση Σακεσπίρος ΦΩΝΤΑΣ ΤΡΟΥΣΑΣ/ PHONTAS TROUSSAShttps://www.blogger.com/profile/00272021390285923894noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2715933081753798049.post-54368164737795328842022-07-21T17:29:56.462+03:002022-07-21T17:29:56.462+03:00Φώντας Δισκορυχείον Τρούσας
Καλά, το ότι είναι βιβ...Φώντας Δισκορυχείον Τρούσας<br />Καλά, το ότι είναι βιβλία της ψιλοπλάκας το έχω καταλάβει. Κατά τα λοιπά, τα έχω διευκρινίσει όλα στο ποστ. Εσείς παριστάνετε ότι δεν καταλαβαίνετε τι γράφω. <br />Με καμία Παναγία εγώ δεν γουστάρω να διαβάζω Τρότσι, Μπόστιτς κ.λπ., που είναι εντελώς λάθος. Άμα εσάς δεν σας ενοχλεί, δεν με νοιάζει. Κάντε ό,τι θέλετε. Γράψτε ύμνους, άμα κάνετε κριτική. <br /><br />Patritsopoulos Nikos<br />Τσάρλτον Χεστον<br /><br />Yiannis Stamatiou<br />Πέρα από τα ονόματα υπάρχουν αλλά μεταφραστικά λάθη σε σχέση με το πρωτότυπο κείμενο;<br /> <br />Φώντας Δισκορυχείον Τρούσας<br />Δεν το έχω το πρωτότυπο κείμενο. Όμως ορισμένα σημεία στη μετάφραση φαίνονται προβληματικά. Τα βιβλία αυτού του τύπου θέλουν γερό επιμελητή. Όταν ο άλλος γράφει ο Βάστι Μπάνιαν (για μια μουσικό που την έμαθαν και οι πέτρες τις τελευταίες δεκαετίες) και δεν ξέρει τον Αλεξάντερ Τρόκι και τον γράφει Τρότσι καταλαβαίνεις ότι το πρόβλημα είναι ευρύτερο. Θέλω να πω πως για τέτοια βιβλία δεν επαρκούν μόνο τα όποια καλά αγγλικά. Δεν πρόκειται για λογοτεχνία. Όπου κι εκεί, μεταξύ μας, τα καλά αγγλικά δεν επαρκούν.<br /><br />Yiannis Stamatiou<br />Μου κάνει εντύπωση το γεγονός ότι ο κος Καλοφωλιάς σαν μεταφραστής έχει βελτιωθεί αρκετά από τότε που ξεκίνησε έως σήμερα και μάλιστα με σχετική επιβράβευση. Πρέπει να υπάρχουν αρκετοί παράμετροι σε ένα εκδοτικό εγχείρημα που δεν γνωρίζουμε ( μισθοί, deadlines...), αλλά στο τέλος μας ενδιαφέρει το αποτέλεσμα. Μια αντιπαραβολή μετά υπόλοιπα βιβλία της σειράς ,ίσως βγαλει κάποιο συμπέρασμα.<br /> <br />Φώντας Δισκορυχείον Τρούσας<br />Πάντως εγώ έχω τρία μόνο. Και έχω διαβάσει το ενάμισι. Και για το ένα (Βρώμικο Ψωμί) δεν έχω καλή γνώμη. <br /><br />παναγιωτης τατακης<br />Eίναι άσχετος ο Καλοφωλιάς με τη μουσική ; Αλήθεια ; Μήπως με αυτούς τους ελιτισμούς που ακούς εσύ ; Αυτό εννοείς ;<br /> <br />Φώντας Δισκορυχείον Τρούσας<br />Εγώ ακούω ελιτισμούς; Την "πεθερά" του Θέμη Ανδρέαδη πόσταρα χθες βράδυ.<br /> <br />παναγιωτης τατακης<br />Εντάξει ρε Φώντα, αλλά είναι κάπως αδόκιμο να λές πως δεν ξέρει από μουσική ο Καλοφωλιάς. Και να ξέρεις πως σε διαβάζω πολλά χρόνια τώρα, από το Jazz 'n' Jazz και μερικές φορές διαβάζοντας τις μουσικοκριτικές σου προσπαθούσα να βρω κάποιους από τους καλλιτέχνες που αναφερόσουν και έτρωγα τα μούτρα μου, αναζητώντας τους στα τότε δισκάδικα, όπως πχ για τους Brazilian Octopus, ένα απο αυτά που μου 'ρχεται τώρα. Αναφέρομαι φυσικά στα "πέτρινα χρόνια", πριν το you tube.<br /> <br />Φώντας Δισκορυχείον Τρούσας<br />Το "ξέρω από μουσική" είναι βαριά κουβέντα. Όλοι αυτοί είναι μονόχνωτοι. Κάτι ξέρουν από ροκ, αλλά και γι' αυτό, κατ' εμέ, έχουν τελείως διαστρεβλωμένη και πλημμελή εικόνα. <br /><br />Kostas Taf<br />Η κουβέντα μου έφερε στο νου τις μεταφράσεις του Παπαδιαμαντη, ο οποίος μετέφραζε από τη Γαλλική έκδοση απ’οσο ξέρω.<br /> <br />Dimitris Trox<br />Chrome τι κάνει σε κάποια φάση τούτο.Ξενερωσα<br /><br />Nick Mant<br />για να συνεισφέρω και εγώ στη συζήτηση σας παρουσιαζω ένα συλλεκτικό απόκομα από εφημερίδα του 1971. Τήθρο τιούλ και Μπένιφιτ !!!! Βάσει της πληροφορίας αγόρασα το σχετικό album και γνώρισα τον αγαπημένο μου δίσκο. <br />Τότε μαθαίναμε Αγγλικά και οι μόνες πληροφορίες που είχαμε προερχονταν πολλές φορές από δημοσιογράφους που ήταν άσχετοι με τη μουσική και τη γλώσσα. Εδώ προφανως το αντικείμενο είναι η γαργαλιστικη εικόνα για την εποχη με το μπουτι της συντρόφου και όχι οι Jethro Tull.<br />Άλλη βασική πηγη πληροφορίας ήταν το οπισθόφυλλο των LP. <br />Θυμάμαι στο In a gada da vida τα περι σπηλαιωδους φωνής του Ντιουγκ Ιγκλ. Πράγματι μου εχουν μεινει από τότε λανθασμένες προφορές ονομάτων καλλιτεχνών που ακόμα και σήμερα δεν μου πάει να αλλάξω.ΦΩΝΤΑΣ ΤΡΟΥΣΑΣ/ PHONTAS TROUSSAShttps://www.blogger.com/profile/00272021390285923894noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2715933081753798049.post-5913164774172884362022-07-21T17:29:37.793+03:002022-07-21T17:29:37.793+03:00Φώντας Δισκορυχείον Τρούσας
Καλά δεν θα γίνουμε ηλ...Φώντας Δισκορυχείον Τρούσας<br />Καλά δεν θα γίνουμε ηλίθιοι σαν τους Γάλλους, που τα τονίζουν όλα στη λήγουσα. Τι σημαίνει αφρικάνικα; Όταν ο Αφρικανός θα γράψει το όνομά του στον δίσκο με λατινικά γράμματα τελείωσε. Μη λέμε ό,τι να'ναι τώρα. Και αραβικοί δίσκοι έχουν λατινικά πάνω, από παλιά. Τα ξένα ονόματα γράφονται όπως είναι στους δίσκους. Αυτός είναι ο κανόνας. Οι εξαιρέσεις είναι ελάχιστες.<br /><br />Nickos Ventouras<br />> Καλά δεν θα γίνουμε ηλίθιοι σαν τους Γάλλους, που τα τονίζουν όλα στη λήγουσα. <br />Όχι, θα είμαστε ξουράφια σαν τους Έλληνες, που τα λένε όλα στην τρέχουσα γλώσσα της εποχής. Μετά θα κατακεραυνώνουμε τον πολιτισμικό ιμπεριαλισμό...<br /><br />Φώντας Δισκορυχείον Τρούσας<br />Σου απάντησα. Δεν κατάλαβες; <br />Γράφουμε τα ονόματα όπως είναι στους δίσκους. <br />Δεν υπάρχει κανένας λόγος σε βιβλίο ή σε κείμενο να γράφω Χέντριξ, Τρότσι, Μπόστιτς κ.λπ. Είτε είναι σωστές οι προφορές είτε λάθος. <br /><br />Konstantinos Illantzis<br />Κάποτε συνέβαινε κι αυτό<br /><br />Θανάσης Ζελιαναίος<br />Νταξ δεν είναι τόσο απλό το πράμα. Μια άλλη διάσταση που δεν είδα να αναφέρθηκε είναι και το που απευθύνεσαι. Ακόμα και στην εποχή μας δεν έχουν όλοι εξοικείωση με το αγγλικό αλφάβητο. Πες ότι είσαι αθλητικογράφος και γράφεις άρθρο σε εφημερίδα. Τί θα γράψεις; Kenny Dalglish, Mark Hughes και Graeme Souness; Θα σε φωνάξει ο αρχισυντάκτης και θα σου πει «ρε από που σε φέραμε δω ρε σένα, απ'τ'ανάκτορα του Μπάκιχαμ»; <br /><br />Nickos Ventouras<br /> «Οι γονείς μου είναι από το Downton Abbey, κύριε αρχισυντάκτα»<br /><br />Φώντας Δισκορυχείον Τρούσας<br />Ρε φίλε μιλάμε για το ροκ, για τη μουσική. Τι μας ανακατεύεις το ποδόσφαιρο; Εγώ δεν έγραψα κριτική για βιβλίο ποδοσφαίρου. Για τους Pink Floyd λέμε.<br /><br />Θανάσης Ζελιαναίος<br />Εγώ διαβάζω ότι γράφεις για αγγλικά ονοματεπώνυμα μουσικών πχ. Αλλά ακόμα και σε αυτόν τον τομέα υπάρχουν ονόματα που έχουν καθιερωθεί από δεκαετίες στο Ελληνικό κοινό. Δεν υπάρχει πρόβλημα να γράψεις Τζον Λένον και Μικ Τζάγκερ.<br /><br />Φώντας Δισκορυχείον Τρούσας<br />Και λοιπόν; Για μένα σε βιβλία και σε άρθρα είναι μαλακία να γράφεις Μάγιαλ ή Μέιολ. Πρέπει να γράφεις Mayall. Δεν υπάρχει κανένας λόγος για το πρώτο. Όλοι είναι εξοικειωμένοι από τους δίσκους με το Mayall, όχι με το Μάγιαλ ή το Μέιολ.<br /><br />Θανάσης Ζελιαναίος<br />Και εγώ λέω ότι εξαρτάται από το είδος του κειμένου. Αν είναι δισκογραφία ή ιστορική έρευνα αυστηρά εγγλέζικα. Αν είναι ένα κείμενο που μπορεί να πηγαίνει και σε άλλες διαστάσεις προβληματισμού μπορεί να γράψεις στα ελληνικά.<br /> <br />Φώντας Δισκορυχείον Τρούσας<br />Καλά... ό,τι να΄ναι τώρα. Είπα βιβλία και άρθρα για μουσική. Τι άλλες διαστάσεις προβληματισμού; Εκεί κι αν χρειάζονται τα ονόματα στα αγγλικά. Όταν θα πρέπει να έχεις αναφορές σε ξένους συγγραφείς βιβλία κ.λπ. που είναι άγνωστα στο ελληνικό κοινό. Θα του γράφεις του άλλου Πιτσάσκι, που είναι και λάθος, και όχι Pichaske; Θα πρέπει να μπορεί να πάρει το όνομα και να το γκουγκλάρει.<br /><br />Θανάσης Ζελιαναίος<br />Οκ, διευκρίνισε αυτό που θες να πεις. Τα βιβλία αυτής της σειράς δεν είναι μόνο έρευνα. Έχουν και αφήγηση, έχουν και ότι θέλει ο συγγραφέας. Και για την γκόμενά του μπορεί να γράφει. Αυτά από μέρους μου.ΦΩΝΤΑΣ ΤΡΟΥΣΑΣ/ PHONTAS TROUSSAShttps://www.blogger.com/profile/00272021390285923894noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2715933081753798049.post-12670089494406665152022-07-21T17:29:16.783+03:002022-07-21T17:29:16.783+03:00Nickos Ventouras
Γιώργος Χαρωνίτης > δεν μου αρ...Nickos Ventouras<br />Γιώργος Χαρωνίτης > δεν μου αρέσει! <br />Δεκτό ― αλλά προσωπικό<br />> Και έγραφε Ντιλαν<br />Αυτό κακό. Έπρεπε Ντύλαν ― όπως τραίνο!<br /><br />Γιώργος Χαρωνίτης<br />προσωπικά μιλάω! <br /><br />Antonis Boskoitis<br />Όπως τον Peter Cushing που όλοι τον λένε ακόμα Πίτερ Κάσινγκ (από την κάσα προφανώς) ενώ είναι Πίτερ Κούσινγκ<br /><br />Nickos Ventouras<br />Και; Και ο βαν-τζέ-λις είναι Βαγγέλης, αλλά οι Αμερικάνοι π.χ. δεν έχουν κανένα κόμπλεξ να τον λένε όπως ταιριάζει στη γλώσσα τους. Ανάμεσα σε άπειρα άλλα παράμοια παραδείγματα.<br /><br />Antonis Boskoitis<br />και οι Γάλλοι λένε τη Τζάνις Τζόπλιν Τζανίς Τζοπλάν, η διαφορά είναι όμως ότι η λατινική γραφή παραμένει η ίδια. Αφορμή πήρα απ' αυτό που έγραψε ο Φώντας για τη γραφή στα ελληνικά των ξένων ονομάτων που με βρίσκει σύμφωνο<br /><br />Φώντας Δισκορυχείον Τρούσας<br />Δεν μας ενδιαφέρει καθόλου πώς προφέρει ο καθένας, ας λέει και Βαντζελίς, χεστήκαμε, εμάς μας νοιάζει μόνον πώς το γράφει. Αν το γράφει Vangelis είναι όλα ok, και ας το προφέρει όπως να'ναι. Για την γραφή συζητάμε.<br /><br />Nikos Athanassiu<br />πέστα ρε φίλε.... <br /><br />Vangelis Angelopoulos<br />Και ο Παμ Εθυνη ( Pat Metheny) από μία παλιά εκπομπή της ΕΡΤ, αν θυμάμαι σωστά......<br /> <br /> Γιάννης Τσουκαλάς<br />μια χαρά σε ολα του ειναι ο Αλεξ<br /><br />Alex Goulielmos<br />Μια λέξη μόνο (άσχετη με μουσική): Bucha<br /><br />Sakis Gallo<br />Εδώ υπάρχει ο Κουρτ Κομπεην τι να λέμε τώρα <br /><br />Constantin Sidiras<br />Κουρτ Kομπρέην ρε! Ο Κουρτ ο Σύμυαλος! O CoBrain!<br /> <br />Marios Choumpouridis<br />Το ακούσαμε κι αυτό, άσχετη με τα μουσικά η Χίλντα Παπαδημητρίου λέει! <br /><br />Φώντας Δισκορυχείον Τρούσας<br />Γιατί, έχει γράψει τίποτα για τον Τσιτσάνη και δεν το έχω πάρει χαμπάρι;<br /> <br />George Katsipoulakis<br />Σε ένα παράλληλο σύμπαν κάποιος γράφει για την ιστορία των Last Drive για το αγγλικό κοινό και αναφερεται στον εν λόγω ως Alex Goodnest<br /><br />Nickos Ventouras<br />> Πάντως τον John Mayall τον γράφει Τζον Μάγιαλ (όπως έχει καθιερωθεί) και όχι Τζον Μέιολ, όπως είναι το σωστό... <br />Σωστό από αγγλικής προφοράς.<br />Αλλά πιστεύω ότι όπως έχει καθιερωθεί είναι το σωστό στα ελληνικά ― γιατί το σωστό δεν είναι να αποδίδουμε τη ξένη προφορά με ελληνικά γράμματα, αλλά και να προσπαρμόζουμε το όνομα στη δική μας φωνητική και ευφωνία. <br />Οι ξένοι, Αμερικάνοι, Άγγλοι, Γάλλοι, Ισπανοί, Ιάπωνες, κλπ δεν έχουν κανένα πρόβλημα να λένε τα ξένα ονόματα τελείως προσαρμοσμένα στη δική τους προφορά (και να τα γράφουν και έτσι, όταν δεν είναι ήδη π.χ. σε λατινική γραφή).<br />Άλλωστε και εμείς μόνο εκεί που μας παίρνει το κάνουμε (για κάνα άγγλο, γάλλο, κλπ). Σε αραβικά, ρωσικά, ασιατικά, αφρικανικά κλπ ονόματα δεν τα μεταγράφουμε με βάση την αυθεντική προφορά τους, αλλά σαν να ήταν αγγλικά. Το οποίο είναι απλά αποικιοκρατικό κόμπλεξ. <br />Είτε να τα γράφουμε όλα αγγλικά (απλά ως γλώσσα αναφοράς), είτε όλα προσαρμοσμένα στην Ελληνική γλώσσα και ευφωνία. Όχι προσπαθώντας να μιμηθούμε φθόγγους και προφορές ξένες (και αυτό μόνο επιλεκτικά, για 3-4 γλώσσες που καλοξέρουμε).<br />Και αν μπορούμε, ας έχουμε και την αυθεντική γραφή (π.χ. αραβική ή ρωσική) κατά στη πρώτη εμφάνιση του ονόματος σε ένα κείμενο σε παρένθεση, ή/και στα αγγλικά για λόγους αναφοράς. ΦΩΝΤΑΣ ΤΡΟΥΣΑΣ/ PHONTAS TROUSSAShttps://www.blogger.com/profile/00272021390285923894noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2715933081753798049.post-29968270851195713002022-07-21T17:28:54.797+03:002022-07-21T17:28:54.797+03:00Yanis Bitsakis
Συμφωνώ απολύτως. Από πού και ως πο...Yanis Bitsakis<br />Συμφωνώ απολύτως. Από πού και ως που θεωρούμε αυτονόητο ότι πρέπει να διαβάζουμε όλοι αγγλικά ή λατινικούς χαρακτήρες. Υπάρχει μια πολύ καλή τακτική, που έχει καθιερωθεί και σε σοβαρούς (κατά τεκμήριο) εκδοτικούς οίκους, την πρώτη φορά που εμφανίζεται ένα όνομα σε ένα κείμενο να μπαίνει σε παρένθεση, μετά την ελληνική μεταγραφή, η πρωτότυπη γραφή, σε οποιαδήποτε γλώσσα και αν είναι). Να προσθέσω επίσης ότι είναι πολύ παλιά συνήθεια η μεταγραφή και (ακόμα πιο χαρντκορ) η ελληνοποίηση των ονομάτων (μεγάλε Νεύτωνα!)<br /><br />Φώντας Δισκορυχείον Τρούσας<br />>>Από πού και ως που θεωρούμε αυτονόητο ότι πρέπει να διαβάζουμε όλοι αγγλικά ή λατινικούς χαρακτήρες<< <br />εγώ αναφέρθηκα σε δοκιμιακά μουσικά κείμενα, σχετικά με το ροκ κ.λπ. Όποιος ακούει ροκ άνετα μπορεί να δει και να διαβάσει Mayall, Bunyan κ.λπ., χωρίς να του κακοφανεί. Είναι εξοικειωμένος με την λατινική γραφή των ονομάτων από τους δίσκους. Δεν αναφέρομαι δηλαδή σε λογοτεχνία κ.λπ. <br /><br />Sam Albatros<br />Καλά, έλα να δεις τι γίνεται από μεταφραστές λογοτεχνίας. τον ocean vuong τον έχουν γράψει βουόνγκ (προφέρεται Βόνγκ) & όταν τους έκανα call out (καθώς τον εχω μεταφράσει εκτεταμένα) & τους έστειλα πως λέει ο συγγραφέας το όνομα του, μου είπαν οτι ετσι άκουσαν να λενε το όνομα του στο YouTube. με λίγα λόγια ο συγγραφέας δεν εχει δικαίωμα στο όνομα του. Αυτοί ξέρουν.<br />παλι καλα δεν τον είπαν ωκεάνιο βουονγκιο.<br /><br />Chrissa Psaltopoulou<br />μηπως γνωριζεις τη Σαρα Βογκαν<br /><br />Nikos Athanassiu<br />Ειναι σαν τον Σπυρόπουλο που ελεγε beograd ειναι το σωστο και οχι Βελιγράδι!!<br /> <br />Vassilis Serafimakis<br />Εγραψε ο κ. Kostas Voulgaris ότι ο Τρούσας μίλησε "υποτιμητικά" γιά την δουλειά δύο άνθρώπων οπότε και τον "αποχαιρετάει" δηλαδή σβήνει σχόλιο, μπλοκάρει, κτλ.<br />Η ερώτηση όμως γεννήθηκε: Αμα δύο άνθρωποι δουλέψουν (και κουραστούν, και τα δώσουν όλα, κτλ) δικαιούνται μόνο θετικής κριτικής; Δηλαδή άμα δώ πχ μία ταινία "δράσης" τού Χόλυγουντ, στην οποία κατά κανόνα, εργάζονται και μάλιστα σκληρά, κυριολεκτικά εκατοντάδες άτομα, δεν πρέπει να αναφερθώ σ'αυτή υποτιμητικά;<br />Δεν το δέχομαι.<br /><br />Φώντας Δισκορυχείον Τρούσας<br />το σχόλιό του το έσβησα εγώ γιατί με μπλόκαρε, χωρίς να έχω την δυνατότητα να του απαντήσω, ούτε με emoticon<br /><br />Γιώργος Χαρωνίτης<br />Ως παλαίμαχος μουσικογραφιάς έχω καθιερώσει να γράφω τα ονόματα με λατινικούς χαρακτήρες. Εξαιρώ μόνο τους κλασικούς συνθέτες. Φυσικά, οι εκδότες μέσα στην μεγαλοπρεπή τους ηλιθιότητα, νομίζουν πως προσεγγίζουν μεγαλύτερο αναγνωστικό κοινό με τον εξελληνισμό του γραψίματος των ονομάτων. Μου έχουν σηκωθεί οι κωλότριχες έχοντας δει Ένιο Μορικόνε (μου το έχει κάνει και το Αθηνόραμα και η Καθημερινή) ή Μπομπ Ντίλαν! [Μάλλον οι εκδότες φταίνε για το αποτέλεσμα] <br /><br />Φώντας Δισκορυχείον Τρούσας<br />Εγώ διαχωρίζω και όσα γράφουμε εδώ στο fb, με τα "επίσημα" γραπτά. Εδώ γράφουμε όπως να'ναι. Δεν τρέχει τίποτα. Το θέμα είναι στα κείμενα, και ακόμη περισσότερο στα βιβλία.<br /><br />Nickos Ventouras<br />> Ένιο Μορικόνε <br />Γιατί, τι έγινε που είχε Ένιο Μορικόνε ή Μπομπ Ντύλαν;<br />Στους Ασιάτες π.χ. μουσικούς πάλι με λατινικά να τα γράφουμε; Εκεί δεν σηκώνεται η τρίχα;<br />Στις άλλες χώρες πάντως δεν τους καίγεται καρφί να γράψουν και να προσαρμόσουν τα ονόματα των ξένων μουσικών στη δική τους γλώσσα (και βέβαια την προφορά τους στη δική τους).<br /><br />Γιώργος Χαρωνίτης<br />δεν μου αρέσει! Και έγραφε Ντιλαν<br /><br />Φώντας Δισκορυχείον Τρούσας<br />Καλύτερα Ντάυλαν, παρά Ντίλαν... ΦΩΝΤΑΣ ΤΡΟΥΣΑΣ/ PHONTAS TROUSSAShttps://www.blogger.com/profile/00272021390285923894noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2715933081753798049.post-22006167544812436002022-07-21T17:28:36.836+03:002022-07-21T17:28:36.836+03:00Stathis Nikokavouras
σηκωνει πολυ κουβεντα και ειν...Stathis Nikokavouras<br />σηκωνει πολυ κουβεντα και ειναι καλοκαιρι..μετα απο τους ιταλους ειμεθα οι πιο αγγραματοι στην αγγλικη γλωσσα.για γελια..στο ποδοσφαιρο..ο ρουνι στην ελλαδα λεγεται ρουνει.στο φαγητο ο σεφ ο ραμσι,γινεται ραμσευ , στον σινεμα για 700 χρονια βαρεθηκα συχαθηκα να ακουω μεριλυν μονροε..μονρο ειναι βρε ηλιθιοι,οπως ο ηθοποιος ειναι νταφο οχι νταφοε...δεν διαβαζεται ρεεεεεεεεεεε στο τελος το εψιλον .ακους διαφημηση και λενε στειλε το παιδι σου στο κολετζ..σωθηκες..ουτε να το πουνε σωστα δεν ξερουν και εχουν απαιτηση να παρουν τα λεφτα σου .κολιτζ ειναι...θα μου πεις εδω το λαβ το προφερουν οι περισοτεροι λοβ...λοβα να τους φαει...οποιος δεν ξερει τι ειναι η λοβα ας το ψαξει.παω για μπανιο..αμπαλοι..ο αλλος εχει σταθμο και τον λεει ριαλ εφεμ.ουτε το αληθινο δεν ξερει πως λεγεται..το ριλ...και εκει κοντα σου καπου υπαρχει και ενα λερου μερλιν..ουτε αυτο ..ουστ..εφυγα..<br /><br />Arsav Nokid<br />βάλε κάνα τόνο εσύ πρώτα και μετά κούνα το δάχτυλο. Ξουτ! Φύγε...<br /><br />Ανδρεας Μπικουβαρακης<br />Λώβα<br /><br />Stathis Nikokavouras<br />δεν εχει το εργαλειο.ειμαι φτωχος..αλλα οχι μαλακας..τσαοοοοο<br /><br />Vassilis Konstandopoulos<br />Επειδή 30 χρόνια τώρα στη δουλειά, το υποτιτλιστικό είναι βασικό κομμάτι, το θέμα μας απασχολεί τα μάλα. Ομολογώ, "δεν ξέρω", είναι αστείο να γράφεις τον Ρέιμοντ Τσάντλερ, Raymond Chandler, αλλά άει βγάλε άκρη με πιο περίπλοκες προφορές, πιο άγνωστων προσώπων. Πάλι προσωπικά, προτιμώ τους ελληνικούς χαρακτήρες, και ό,τι βγει. Υπόψη, με τα Αγγλικά όλοι έχουμε άποψη, αλλά τι γίνεται με άλλες γλώσσες; Έχω βαρεθείς να βλέπω Γιαντσό, Γιάνκσο (αντί για το ορθό, Γιάντσο), τον Herzog ως Χέρτσογκ κι όχι (το ορθό) Χέρτσοκ, τον Oestlund ως Όστλουντ κι όχι (το ορθό) Έστλουντ (το πρώτο Ε όχι ακριβώς Ε) τρεχαγύρευε. Από την άλλη, Μιχάλκοφ ή Μιχαλκόβ (το ορθό). Μην πάμε και στους Ασιάτες. Χάος, ο καθείς ας κάνει τα κουμάντα του.<br /><br />Φώντας Δισκορυχείον Τρούσας<br />Το κυριλλικό αλφάβητο βασικά μετατρέπεται μόνο σε ελληνικό, που είναι το πιο κοντινό. Προσπαθώ να το τηρώ. Όσοι είναι γραμμένοι με λατινικά (Ούγγροι, Γερμανοί, Φινλανδοί) τους αφήνεις με λατινικά, δεν υπάρχει θέμα. Για τους Γιαπωνέζους προκρίνω την αγγλική γραφή. Εγώ έτσι πράττω.<br /><br />Vassilis Konstandopoulos<br />Δεν ξέρω, πραγματικά, προσωπικά προσπαθώ για την καλύτερη απόδοση στα ελληνικά, δεν είναι εύκολο, αλλά το προτιμώ από το να γράφω έναν, ξερωγώ, Ούγγρο ή Κινέζο, με Αγγλική μετάφραση. ΥΓ. Προφανώς εννοείς Ασιάτες κι όχι μόνον Γιαπωνέζους.<br /><br />Φώντας Δισκορυχείον Τρούσας<br />Ο Ούγγρος γράφεται με λατινικά στοιχεία, δεν χρειάζεται να τον γράφεις με ελληνικά. Για Κινέζους, Γιαπωνέζους, προτείνω αγγλικά. Εξάλλου αν θες να ψάξεις για τον... Τεγκ Σιάο Τζινγκ, μόνο άμα τον γράψεις αγγλικά θα μπορέσεις να βρεις και πέντε πράγματα ουσίας. Πρέπει να δίνεις στον άλλον, γραπτά, το όνομα με τέτοιο τρόπο που να γκουγκλάρεται. Είναι βασικό αυτό. Δεν λέω ότι είναι το πιο βασικό όλων. Αλλά είναι ψιλομαλακία να γράφεις Κουροσάουα ας πούμε (που δεν είμαι 100% σίγουρος πως είναι και το σωστό).<br /><br />Vassilis Konstandopoulos<br />Σωστό είναι το Κουροσάουα. Το βρίσκω απολύτως υποτιμητικό για τις γλώσσες τους να τους γράφουμε αγγλικά, και, εν πάσει περιπτώσει, πώς τους λένε τελικά; Τεσπα, ελάσσονος σημασίας επί της ουσίας, αλλά με απασχολεί σε υποτίτλους που είναι μικρές προτάσεις. Κοντολογίς, προσπαθώ να έχω το λιγότερο δυνατό λατινογραμμένα ονόματα, όρους κλπ.<br /><br />Φώντας Δισκορυχείον Τρούσας<br />Ξέρεις και σε ιαπωνικά CD και DVD τα γράφουν οι ίδιοι και στα αγγλικά πολλές φορές. Οπότε... δεν μπαίνει θέμα ότι τους υποτιμάμε εμείς.<br /><br />Vassilis Konstandopoulos<br />είναι θέμα αρχής (δικής μας). Πραγματικά, δεν ξέρω, ακόμα ψαχνόμαστε καθότι τραβιόμαστε με εξωινδοευρωπαϊκές γλώσσες.ΦΩΝΤΑΣ ΤΡΟΥΣΑΣ/ PHONTAS TROUSSAShttps://www.blogger.com/profile/00272021390285923894noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2715933081753798049.post-50287974575958248352022-07-21T17:28:14.859+03:002022-07-21T17:28:14.859+03:00Σχόλια από το fb στο ποστ "Δεν υπάρχει μεγαλύ...Σχόλια από το fb στο ποστ "Δεν υπάρχει μεγαλύτερη ηλιθιότητα από το να γράφεις τα αγγλικά ονοματεπώνυμα (των μουσικών π.χ.) με ελληνικά στοιχεία και τα ξένα συγκροτήματα με λατινικά."...<br /><br />Φώντας Δισκορυχείον Τρούσας<br />Και θυμήθηκα και μιαν άλλη άσχετη με τα μουσικά, την Χίλντα Παπαδημητρίου, που έχει γράψει λάθος τον συγγραφέα που μεταφράζει. Tον David Pichaske τον λέει Πιτσάσκι, όταν το σωστό είναι Πικάσκι (με τα «κ» να χτυπάνε στον ουρανίσκο).<br /><br />Nikos Stabakis<br />Και μόνο για το Ο Βάστι Μπάνιαν μου έρχεται να πετάξω το πρώτο LP τους που είχα αγοράσει τη μέρα που βγήκε. Τρομάρα του. Όμως να πω κάτι που ισχύει, αν και δεν ξέρω τι κάνουν οι εκδόσεις Οξύ: γενικά οι εκδοτικοί οίκοι έχουν συγκεκριμένη πολιτική πάνω στα ξένα ονόματα, και συνήθως αυτή είναι ότι γράφουμε το όνομα με ελληνικά στοιχεία, την πρώτη φορά γράφουμε και το λατινικό σε παρένθεση και μετά συνεχίζουμε με ελληνικά. Δεν είναι κάτι που επικροτώ ή αποδοκιμάζω, απλώς είναι θέμα πολιτικής των οίκων. Η γραφή με λατινικά στοιχεία, που παλιότερα κι εγώ τηρούσα, προκαλεί προβλήματα όταν περνάμε σε άλλα είδη βιβλίων (το Οξύ δεν βγάζει μόνο μουσικά, πώς θα κάνει το διαχωρισμό;), και γενικά η τάση είναι προς τα ελληνικά, με σωστή ει δυνατόν προφορά, ή με την καθιερωμένη έστω λάθος ελληνική. Από την άλλη φυσικά δεν έχει νόημα να κάνεις το ίδιο με τα γκρουπ και να λες "οι Ινκρέντιμπλ Στρινγκ Μπαντ". Σε κάθε περίπτωση δεν είναι κατανάγκην θέμα Καλοφωλιά αλλά (μάλλον) οίκου, μπορεί ο μεταφραστής να τα βάλει με λατινικά και να αλλάξει στην επιμέλεια.<br /><br />Φώντας Δισκορυχείον Τρούσας<br />Δεν με ενδιαφέρουν αυτά, άσε που τα ξέρω. Τα λάθη όλα χρεώνονται στον μεταφραστή 100%.<br /><br />Nikos Stabakis<br />Τα λάθη με τον Μέιολ και τη Βάστι προφανώς είναι απαράδεκτα και είναι του Καλοφωλιά. Η επιλογή χαρακτήρων όμως δεν είναι θέμα μεταφραστή.<br /><br />Φώντας Δισκορυχείον Τρούσας<br />Δεν με ενδιαφέρουν αυτά ρε φίλε. Εγώ θα απαιτούσα όλα τα ονόματα να ήταν στα αγγλικά. Αλλιώς δεν θα συνεργαζόμουν.<br /> <br />Nikos Stabakis<br />Εντάξει, αν κάποιος έχει την πολυτέλεια να βρει τον οίκο που δέχεται αγγλικά ας το κάνει. (Κι εγώ έτσι πίστευα παλιά, αλλά άκουσα παλιούς και έμπειρους μεταφραστές που είχαν διαφορετική άποψη, φυσικά με κανόνες, σωστή προφορά κτλ.)<br /> <br />Φώντας Δισκορυχείον Τρούσας<br />Ο καθένας είναι υπεύθυνος για τις επιλογές του. Από κει και πέρα υπάρχει και η κριτική.<br /> <br />Nikos Stabakis<br />Ναι, απόλυτα, και είναι υπεύθυνος για τη λάθος γραφή ονομάτων. Έπρεπε να τα ψάξει, και ειδικά τη Βάστι έπρεπε να την ξέρει. Δεν θυμάμαι ποιος ήταν που είχε αλλάξει φύλο στον Mose Allison.<br /> <br />Φώντας Δισκορυχείον Τρούσας<br />Ο ίδιος.<br /> <br />Nikos Stabakis<br />Χα, το έψαξα τώρα και ΝΑΙ, όχι ως μεταφραστής αλλά ως επιμελητής. Το διάβασε και το διόρθωσε, αλλά δεν ήξερε τον Mose Allison. Εκεί είναι ακόμη πιο ένοχος από τη μεταφράστρια, γιατί το πήρε σαν ειδικός και καλά να το επιμεληθεί.<br /> <br />Stathis Nikokavouras<br />ινγκρετεμπολ....δεν υπαρχει λεξη ινγκρετιμπλ..<br /> <br />Nikos Stabakis<br />Εντάξει, έτσι θα το γράφω τώρα. <br /><br />Mpampis Kalogiannis<br />Μόνο Ράνιν ΓουάϊλντΦΩΝΤΑΣ ΤΡΟΥΣΑΣ/ PHONTAS TROUSSAShttps://www.blogger.com/profile/00272021390285923894noreply@blogger.com